fc2ブログ

(旧)アルゼンチンLife

ブログお引越ししました!⇒http://blog.livedoor.jp/cocofuru_2012/

Cocoって...

私のブログ上の名前CocoFuruについて、残念な事実が判明しました。

もともとCocoという呼び方は、
私がアメリカに語学留学していた時に呼ばれていたあだ名です。

日本人以外の人には私の名前はどうも発音しにくいようで。

私自身、Cocoというあだ名がけっこう気に入っていました。
ココナッツっぽくて響きが可愛いな~と思ったのです。

なので、アルゼンチンでもたまに使っていました。

例えば、スターバックスで。

注文した後、店員さんがカップにお客さんの名前を書いてから
コーヒーを作って出してくれるのですが。

本名だといちいちスペルを教えないといけなかったり、
ヘンテコな名前を書かれてしまうことが多いため、
名前を聞かれた時はCocoと答えるようにしていました。

スペイン語でもCocoはココナッツの意味しかないと思っていたのですけど...

昨夜、Shuちゃんがおもむろに辞書で意味を調べてびっくり仰天。

【cocoの意味】
1. ココナッツ
2. 頭
3. 鬼
4. 醜い人
5. ゾウリムシ

意味、広っ!

しかも、

1と2は良いとして、3~5の意味が絶望的すぎる...

まぁ、実際どれだけ3~5の意味で使われているのかは分かりませんけどね。

でも思い返せば、
スタバの店員さんにCocoって伝えた時の反応がイマイチだったような...
気のせいかなー?

名前ってのは、ちゃんと意味も考えて付けないといけませんね。

モコもスペイン語だと「鼻くそ」っていう意味ですし...

ムスコの名前は無事なのでひと安心!
関連記事
スポンサーサイト





【移住希望の方へ】※最初にお読み下さい。※

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

ビックリ〜

Cocoってそういう意味合いがあるんですかー!
Cocoさんも知っているけどうちの犬もCoco(Cocoa)
でもいまだにココアの色しか言われたことがないので
こんなに色々意味があるとは知りませんでした。
ビックリしました〜

W de BsAs | URL | 2013-01-23(Wed)21:54 [編集]


Re: ビックリ〜

実際には鬼とか醜い人という意味ではあまり使われていないのでしょうかね。
何気なく付けた名前でも、こちらでは違った意味になってしまうこともあるので、
気をつけなければ!と思った出来事でした~。

CocoFuru | URL | 2013-01-24(Thu)16:06 [編集]